TimesCore
World News | China’s Dino Eggs 동영상 강좌
  • 기사
  • 해석

China’s Dino Eggs

One city in China now has 43 more dinosaur eggs to add to its already massive fossil collection. Heyuan is nicknamed “home of dinosaurs” - a museum there has more than 17,000 fossilized dinosaur eggs, all of which have been discovered locally in the past decade. Not long ago, construction workers came across the fossilized eggs while doing roadwork in the southern city.

The fossilized eggs are round and rock-like. Most of the newly discovered eggs are damaged, but 19 of them are fully intact and large. Some have a diameter of almost 13 centimeters.

Researchers say that most of the fossils found there are from dinosaurs that lived roughly 89 million years ago, including oviraptorid and duck-billed dinosaurs. Scientists still are working to determine whether the most recently found eggs belong to these same species.

They analyzed why the Heyuan area has so many dinosaur fossils: First, its climate many millions of years ago was ideal for dinosaurs to live, and second, the red sandstone rocks that have formed there are able to preserve fossils quite well.

The city, which has a population of three million people, has more roadwork planned. Scientists are hoping this construction unearths even more fossils. Brye Butler Steeves
Copyeditor
(ttt@timescore.co.kr)

중국의 한 도시는 이제 이미 가지고 있는 수많은 화석 모음에 43개의 공룡 알을 추가해야 한다. 허위안은 “공룡의 고향” 이라는 별명을 가지고 있다 ? 그 도시에 있는 한 박물관은 지난 10년간 전부 현지에서 발견된 17,000개의 공룡 알 화석을 가지고 있다. 얼마 전, 그 도시의 남쪽에서 도로 공사를 하던 인부들이 공룡 알 화석을 발견하였다. 그 화석화된 알들은 둥글고 바위같이 생겼다. 새로 발견된 알들 중 대부분은 손상이 있었지만, 그 중 19개는 멀쩡하고 크기가 컸다. 일부는 그 지름이 거의 13cm나 된다. 연구원들은 그 곳에서 발견된 화석 중 대부분이 새처럼 생긴 공룡들과 하드로사우루스처럼 약 8천9백만년 전에 살았던 공룡들의 것이라고 말한다. 과학자들은 가장 최근에 발견된 알들이 이 공룡들과 같은 종인지 밝혀내기 위해 여전히 노력하고 있다. 그들은 허위안 지역에 왜 그렇게 공룡 알 화석이 많은지 분석했다: 첫째로는 수백 만 년 전 그 지역의 기후가 공룡들이 살기에 알맞았다는 것이고, 둘째는 그 지역에 생긴 붉은 사암이 화석들을 꽤 잘 보존할 수 있었다는 것이다. 3백만명의 사람들이 살고 있는 그 도시에는 도로 공사가 더 예정되어 있다.. 과학자들은 이 공사로 인해 훨씬 더 많은 숫자의 화석을 찾기를 기대하고 있다.